今天趣游戏小编又为您带来了好玩的文章哦!韭菜盒子英语是什么梗这篇文章相信能解答不少朋友的疑惑吧!想要了解更多的软件和游戏请来趣游戏!
2月14日,谷爱凌在比赛间隙吃韭菜合子的一幕走红网络。不过,赛后采访时,谷爱凌却被韭菜盒子的英文翻译难倒。
韭菜盒子翻译
根据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜合子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings。
韭菜盒子的英文是fried leek dumpling。韭菜盒子是以韭菜、鸡蛋、面作为主要食材制作而成的美食,是中国北方地区山东、河南、河北、山西、陕西、东北三省等地非常流行的传统小吃,在有些地区也是节日食品。一般选新鲜韭菜和海米、...
“韭菜盒子”怎么翻译比较合适?我觉得,就叫 Jiucai box 就好啊,音译+意译,中国美食文化,名字的趣味性也能兼顾到;韭菜(Allium tuberosum)目前没有对应的英语翻译,显然 Chive 和 Leek 都不是韭菜。目前常见的英语翻译...
我认为就应该翻译成jiucai box.因为韭菜在英语里暂时没有合适的翻译,那就叫jiucai好了。因为荔枝就叫lichi,豆腐就叫toufu,功夫叫kongfu,要有文化自信嘛!关于“box”,这就更有趣了!乖乖!有趣大发了!有人说,如果翻...
以上就是tit的全部内容了,想要了解更多tit的游戏攻略,敬请关注趣游戏,超多有趣的精彩内容等你来看!
CopyRight©2022年-2022年 鲁ICP备17007515号-5
趣游戏 All Rights Reserved
landui8899@163.com